Clarifying user request
I see the user posted a headline about Newcastle working on an agreement with Leipzig for a player. It's not clear if they want a summary or more details. In situations like this, it might be good to ask for clarification on what they’re looking for, such as source reliability or background on the player, Benjamin Šeško. Also, I should note that "邮报" usually refers to the "Daily Mail" in Chinese football media.Asking for clarification

I notice that the user has posed a general question without specific details, which means I can ask them what they actually want. It's important to provide a cautious disclaimer that I can't verify breaking news. They might want a source, a summary, or background on the player and their fit with a team.
Since they just wrote the headline, maybe they hoped for a news article rewrite. It could be a good idea to propose several options and ask if they want me to expand it into a short news piece, analyze the credibility, or provide tactical insights on the player.

I’ll respond in Chinese with concise options and some basic background on the player needed!Providing cautious context

I need to be careful not to assert any specific new data or precise statistics. It’s better to stick with generalities, especially regarding sources like "邮报," which isn't always reliable for transfer news. I'll mention that more credible sources include Romano, The Athletic, and Sky Sports, and touch on financial constraints like FFP and PSR for Newcastle, especially as of the 2024-2025 season.
I could say that transfer fees might be in the range of 60-80 million euros but won't affirm that directly. Instead, I’ll ask what the user would like and provide a brief summary along with options!

这是英媒《每日邮报》的传闻:纽卡正与RB莱比锡谈本杰明·谢什科(Sesko)的转会,消息称球员对加盟持开放态度。邮报的转会可靠性一般,关键点还是价格/解约条款及纽卡的PSR预算空间,竞争对手也可能介入。
需要我怎么帮你?
